Saturday, February 10, 2018

ნაპანოქი (ნიუ-იორკის შტატი)

Not surprisingly, I've found pretty much nothing about the hamlet Napanoch, New York, in the Georgian language.  However, in 2016, when practicing writing in Georgian, I wrote two statements about Napanoch.  One, written on February 19th, was "მე ნაპანოხში ვცხოვრობ!  ჩემი ბებია და ბაბუა ნაპანოქში ცხოვროქდნენ!"  The other, written on February 21st, was "ჩემი ბებია და ბაბუა ნაპანოქში სახლის ააშენექდნენ.  ჩემი ბებია 1975 წლიდან 1996 წლამდე სახლის ცხოვრობდა."

Back then, I stylized Napanoch as both "ნაპანოხი" and "ნაპანოქი" although now, I've more or less settled on stylizing it as "ნაპანოქი."

Joe's Language Blog Renamed to Jemascola's Language Blog

On the spur of the moment, I decided to rename "Joe's Language Blog" to "Jemascola's Language Blog."  I think that using a more unique name like "Jemascola" instead of "Joe" would make finding this blog easier - and also is similar in style to my main blog - Jemascola's Blogspot.  I should also note that this marks the second time that this blog was renamed.  When it was created on October 28, 2011, this blog was first called "Joe's Russian Blog," and then, on October 11, 2015, it was renamed to the more generic "Joe's Language Blog" so that I could practice writing in multiple languages besides Russian.  Finally, today, I have changed the name yet again to "Jemascola's Language Blog" - to make it easier to find and also to have a more interesting name.